Stop Translating in Your Head When You Speak Spanish
October 23, 2017
<p>The key to speak Spanish without translating from English in your head is to think directly in Spanish. I explain it all in the video 😉</p><div class="aspect-ratio"><iframe src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/-Ft8U8NO1IY" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div><div class="translation"><p><span class="sp">¿Como puedo hablar en español sin traducir desde el inglés?</span></p><p><span class="sp">La clave para poder hablar en español sin traducir del inglés es pensar directamente en español. Tu capacidad para pensar en español depende de lo cómodo que estés con la estructura de cada frase. Por ejemplo, la frase «Ayer me fui a correr» se podría simplificar como «Ayer» seguido de un pretérito que indica lo que ocurrió. </span></p><p><span class="sp">En cambio, si intentamos traducir la frase en inglés al español (<span class="en">I went running yesterday</span>), tenemos que acordarnos de poner «ayer» al principio y de no decir «corriendo» sino «a correr».</span></p><p><span class="sp">Traducir una frase es mejor que no decir nada, pero la mayoría de las veces requiere más trabajo que recordar una estructura de frase con la que ya has practicado.</span></p><p><span class="sp">Y ahí la palabra clave es «practicado».</span></p><p><span class="sp">Para asimilar una estructura, no es suficiente con que la entiendas a nivel intelectual; la tienes que convertir en una respuesta automática.</span></p><p><span class="sp">Así que vamos a hacer un ejercicio. Yo te doy una estructura de frase y tú conjugas los infinitivos:</span></p><p><span class="sp"><strong>Ayer (PRETÉRITO: yo quedarse dormido) porque (IMPERFECTO: yo estar cansado).</strong></span></p><p><span class="sp">La respuesta sería: </span></p><p><span class="sp"><strong>Ayer me quedé dormido porque estaba cansado.</strong></span></p><p><span class="sp">Si queremos que la frase tenga un poco más de gracia, le podemos añadir más complejidad; pero la estructura sigue siendo la misma:</span></p><p><span class="sp"><strong>Ayer, después del gimnasio, caí rendido en el sofá porque necesitaba descansar.</strong></span></p><p><span class="sp">Los verbos han cambiado un poco, pero la base sigue igual:</span></p><p><span class="sp"><strong>Ayer (PRETÉRITO: caer rendido) porque (IMPERFECTO: necesitar descansar).</strong></span></p><p><span class="sp">Vamos a hacer otro ejercicio. Utiliza esta estructura para crear una frase:</span></p><p><span class="sp"><strong>(IMPERFECTO: yo tener ganas de) que (IMPERFECTO SUBJUNTIVO: tú venir) esta tarde, pero (PRESENTE: yo entender) que (PRESENTE SUBJUNTIVO: tú no poder)</strong></span></p><p><span class="sp">La respuesta sería:</span></p><p><span class="sp"><strong>Tenía ganas de que vinieras esta tarde, pero entiendo que no puedas.</strong></span></p><p><span class="sp">Esta es la forma simplificada, pero también le podríamos añadir algunos detalles para hacerla más descriptiva. Por ejemplo:</span></p><p><span class="sp"><strong>La verdad es que tenía un montón de ganas de que vinieras conmigo; pero, claro, con el lío que tienes en casa, entiendo que no puedas.</strong></span></p><p><span class="sp">Este proceso de simplificar frases complejas y de añadirle complejidad a frases simples es la clave para empezar a hablar directamente en español sin tener que traducir del inglés.</span></p><p><span class="sp">Cada vez que practicas con una nueva estructura, estás creando un nuevo punto de referencia que te va a servir para no tener ningún problema en decir lo que piensas cuando estés hablando.</span></p><p><span class="sp">Por eso, esta semana me gustaría que hiciéramos un ejercicio interactivo en los comentarios de este vídeo. Es la primera vez que lo hacemos, así que no sé cómo saldrá, pero vamos a intentarlo.</span></p><p><span class="sp">La idea es que elijas una frase en español que hayas leído o escuchado por ahí, que la simplifiques y que crees una nueva frase a partir de esa estructura (como hemos hecho antes).</span></p><p><span class="sp">Primero lo hacemos juntos. Esta es frase que he sacado de un artículo de David Vicente en Zenda Libros.</span></p><p><span class="sp"><strong>Original: Me gusta vivir en la calle y tomar cervezas al sol —si es con tapa, mejor— porque me cansé de patear bares los domingos a la hora del vermú de la mano de mi padre.</strong></span></p><p><span class="sp">Si simplificamos los detalles, vemos que no es más que: </span></p><p><span class="sp"><strong>Estructura: (PRESENTE: gustarme algo) porque (PRETÉRITO: cansarme de algo)</strong></span></p><p><span class="sp">¿Vale? </span></p><p><span class="sp">Entonces, con esta estructura podríamos crear esta frase: </span></p><p><span class="sp"><strong>Mi frase: Me encanta ir de vacaciones a la playa porque de pequeño me pasé todos los veranos en Canarias.</strong></span></p><p><span class="sp">Y esto es lo que quiero que hagas tú: busca una frase (en un artículo de Zenda Libros o donde quieras), extrae la estructura, crea tu propia frase y escribe un comentario con estas tres cosas: el original, la estructura y tu frase.</span></p><p><span class="sp">Esa parte ya es útil, pero lo podemos hacer todavía más interesante respondiendo a los comentarios que hayan escrito los demás. </span></p><p><span class="sp">Por ejemplo, un comentario a mi frase podría ser: <strong>Yo PREFIERO irme de vacaciones al campo porque una vez en la playa ESTUVE a punto ahogarme.</strong></span></p><p><span class="sp">Los verbos no tienen por qué ser los mismos, pero intenta utilizar una estructura similar a la que haya usado la persona que ha escrito el comentario.</span></p><p><span class="sp">Bueno, espero que te diviertas y que aprendas un montón.</span></p></div><p>The point of this exercise is to practice the process of simplifying and adding complexity.</p><p>If you're not making mistakes, you're not practicing. You only learn by going outside your comfort zone, and mistakes come with the territory.</p><p>So, I hope you catch yourself making a lot of useful mistakes.</p>